De Caribiske Toner Findes I “Chula”

De Caribiske Toner Findes I “Chula”
De Caribiske Toner Findes I “Chula”

Video: De Caribiske Toner Findes I “Chula”

Video: De Caribiske Toner Findes I “Chula”
Video: ВЛАДА А4 украла ГООРИЛЛА! Тайно проникли в ЗООПАРК лабораторию 2024, Marts
Anonim
Skærmbillede 2019-04-30 kl. 3.50.39
Skærmbillede 2019-04-30 kl. 3.50.39

Jeg kender nu Amanda Alcantára.

Som, jeg kender hende, kender hende.

Den Dominikansk-Amerikanske forfatter skabte navn for sig med sin blog, Radical Latina, og som medstifter af det kvindefokuserede magasin La Galeria, men det er gennem hendes bog, Chula, at jeg virkelig havde chancen for at lære hende at kende historie.

Brugt som et andet ord for hottie, dejlig eller smuk, "chula" er et kaldenavn, der får enhver Caribeña til at smelte, når den glider fra læberne på en betydelig anden.”Ja, kalde mig cool, tak,” skriver hun i sit digt med samme navn.

Bogen afslører hendes 28 års liv gennem en samling journalbøger, noveller og intime digte. Hun deler indsigt i det terapeutiske aspekt af indsamlingsprocessen:”Det var skræmmende at gennemgå mine tidsskrifter og gennemgå. Det var en proces med at lære mig at kende igen.” Bogudgivelsen blev afholdt den 21. marts, og siden da har Chula nået nr. 1 på Amazon i Caribien og Latinamerikansk poesi, latinamerikansk amerikansk poesi og spansktalende biografier.

"Chula for mig handler om overlevelse," siger hun. "Det handler om at overvinde det at være uværdig." Forfatteren deler erfaringer med hendes seksualitet, seksuel chikane, bliver tavet og vil dø, hvilket hun mener er noget, en masse kvinder oplever - især overlevende, der føler skam og skyld og som om de fortjente det. Gennem udpakningen lærer du også hendes perspektiv på udtrykket "mulatta", et ord, der ofte bruges i Caribien - normalt identificerer nogen af en blandet race.

Hvad der gør bogens tekster unikke kan bedst beskrives med min oplevelse tre sider i. Som en Dominikansk-Amerikaner, der forstår både spansk og engelsk, var det, hvor lang tid det tog mig at indse, at jeg læste på Spanglish. Alcantara skriver den måde, hun taler, den måde jeg taler, den måde min søster taler - det resonerer naturligvis med den tosprogede læser, når det selvbiografiske dykke finder sted.

Det stopper dog ikke der. Der er ikke kun en blanding af sprog, men en kombination af dialekter, der blander den nordlige Cibaeño-accent (fra en region i Den Dominikanske Republik) i hendes digte - skønt Alcantara var bekymret over at gøre dette først.”Der var nogle dele, hvor jeg var bange, fordi jeg troede, at folk ville synes, at det var forkert eller stavet forkert.” Men hun regnede bare med, "Folk vil vide det."

”Jeg prøver ikke engang at være som” Ooh, min identitet”. Det kom bare naturligt.”

Noget, dominikaner-amerikanere forstod også, var, hvor”baglæns” hun levede. Normalt betød voksende Dominikansk i staterne at rejse tilbage til øerne om sommeren. Amandas oplevelse var anderledes. Hendes mor flyttede tilbage til Santiago, Den Dominikanske Republik, så Amanda fløj hvert år ind til New Jersey.

Som et kvindeteam kører Alcántara forretningsaspektet som en selvudgiver og promotor. Hun er nødt til at håndtere e-mails. Da hun blev spurgt om, hvorfor hun besluttede at offentliggøre uafhængigt, svarede hun simpelthen: "Uopsættelighed."”Jeg ville ikke vente et år på at finde en agent og derefter et år på at finde en udgiver. Jeg ville ikke vente i tre år med at udgive min bog.” Hun ville også have fuld kreativ kontrol. "Jeg ville ikke gå på kompromis med spansk og engelsk eller formatet."

Bogens illustration blev også nøje gennemtænkt. Blomsterne på omslaget kaldes coralillo, de findes i Den Dominikanske Republik og Puerto Rico. Som barn ville hun gøre dem for at lave halskæder og armbånd.

En af de bedste aspekter af Chula er, at det er stærkt påvirket af perreo- og reggaetón-kultur.”Reggaetón for mig er poesi,” siger hun. Et af de første stykker, som læseren støder på, er et talet ordlignende rim, der går over et digt.

Amanda ser frem til at udforske sin egen litterære verden yderligere:”For mig er jeg forelsket i min skrivning, og jeg kan ikke vente med bare at skrive, gøre mere og have det sjovt, mens jeg gør det. Og selv når du skriver den svære lort, og du ser tilbage, ligesom og siger: 'Yo, det er ild.' Det vil jeg have.”

Anbefalet: